Как знать, может все - кураж,
Стихий оголтелых бред
И прожитый день - мираж,
Который сойдет на нет.
А клин перелетных птиц,
И этот осенний сад
Всего лишь игра частиц,
Несущих в себе заряд...
Пугает меня чуть-чуть
Таких "откровений" лик,
Когда по накалу чувств
Ход мысли скользит в тупик.
Зачем, из каких глубин
Всплывает сомнений муть?
Ведь я такой не один...
Ответьте мне кто-нибудь!
Избитых не надо слов,
Они опадут на раз...
Известно эффект каков
У всех этих "веских" фраз.
Здесь важно проникнуть в суть,
Седьмую сорвав печать...
Способен ли кто-нибудь
Себя до конца понять?
Александр С. Н.,
Вильнюс Литва
Родился в Литве в городе Вильнюсе, где живу и по сей день. Обращение к Господу произошло в 1995 году, в момент тяжелейшего жизненного кризиса и краха всех моих надежд. В Иисусе я обрел свободу и новую жизнь. Женат, имею дочку. Писать стал пробовать сравнительно недавно, по большей части псалмы и музыку к ним.
Мой канал на YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UC3osqINgvPg2lK8xG_E-J2g/videos?sort=dd&view=0&shelf_id=0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Недавно слушала Ваше "Пускайте корни":-). Теперь пою.
От темени и до пят
Любой из живущих плох.
Себя до конца понять
Без Бога никто не смог.
Но если сердца врастут
В глубины Господних слов,
То веруя обретут,
И знание, и любовь.
Комментарий автора: Спасибо, Надежда! Ваши комментарии всегда воодушевляют и заражают оптимизмом :)
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!